关注 >   >  正文

回转寿司又出事?一寿司店提供过期食材,通过替换标签掩盖,已存在多年 焦点短讯

评论

【来源龙腾网】

正文原创翻译:


(资料图片仅供参考)

回転ずしチェーン「はま寿司」は7日、郡山堤店(福島県郡山市)で、本来は社内ルールで廃棄すべきだった「使用期限」が切れた一部の魚や果物を複数回使っていたと公表した。期限が切れた翌日に使うことがあったとしている。「多少の超過なら安全上、問題はない」と考え、提供する食材の一部で使用期限のラベルを貼り替えていたという。

回转寿司连锁店【滨寿司】7日公布,郡山堤店(福岛县郡山市)多次使用依据公司内部规定本应废弃的过期的鱼和水果等食材,存在过期食材隔天使用的情况。据称出于“稍微过期也没有安全问题”的考虑,替换了所提供的部分食材的使用期限的标签。

使用期限は、解凍した食材などに対し、元の食材の消費期限を超えない範囲で同社が設けていた。同社は、健康被害の報告はないと説明している。はま寿司の親会社ゼンショーホールディングス(HD)に2月3日に内部告発があり、3月29日には文春オンラインが報じた。

对于解冻的食材等,该公司设定了不超过原食材保质期的使用期限。该公司解释称,未收到健康损害的报告。滨寿司的母公司泉膳集团于2月3日接到内部揭发,文春在线于3月29日进行报道。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

これを受けて、会社側が店舗の従業員に聞き取りしたところ、数年前から使用期限切れの食材のラベルを貼り替えるなどして使っていたことが判明したという。社員の店長は貼り替えを知らず、指示も出していなかったとしている。

接到检举揭发后,公司方面对店铺员工展开调查,发现多年前便存在替换过期食材标签等行为。据悉作为正式员工的店长并不知情,也没有下达过相关指令。

はま寿司は国内で576店舗(3月末時点)を運営している。自社のウェブサイトで「当社の運営そのものにも問題があると受け止めている。真摯(しんし)に反省し、改善に向けた対策を講じることで、引き続きお客様に安全でおいしいお寿司(すし)を提供できるように努める」などとコメントを出した。従業員の教育を徹底するほか、人の手に頼らない食材の管理方法を考えるという。(山下裕志)

滨寿司在日本国内共有576家运营中的店铺(截至3月末)。公司网站上写有“本公司的运营存在问题。我们将认真反省,采取改善措施,继续努力为顾客提供安全美味的寿司。”据称除贯彻员工教育外,公司也在考虑引入不依赖人手的食材管理方法。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

评论翻译

門倉貴史

数年前から使用期限切れの食材を提供していたということなので、消費者の企業に対する信頼が失墜したり、イメージが悪化することは避けられず、業績が大きく悪化してしまうリスクもある。

2014年、マクドナルドの中国・上海の食品工場で期限の過ぎた鶏肉が使用されていたり、その取り扱いが不衛生だったことが発覚した際には、短期的にマクドナルドの業務純利益が大幅な赤字となった。

企業がこのようなリスクを回避するには、再発防止策の提示など事後対応を徹底することが重要になる。

由于从多年前开始便提供过期食材,消费者对企业的信任丧失、印象变差不可避免,甚至有业绩大幅恶化的风险。

2014年,麦当劳被曝在中国上海的食品加工厂使用过期鸡肉,并且处理不卫生后,短期内麦当劳的业务纯利润大幅亏损。

企业在规避此类风险中,亮明防止再次发生的对策,贯彻落实后续措施十分重要。

山路力也

飲食店は利用客に対して美味しい料理を提供する以前に、安心安全な料理を提供する責任があります。相次ぐ「飲食店テロ」によってダメージを受けている回転寿司業界なだけに、既報のニュース以降社内精査の結果が待たれていましたが、残念なニュースとなってしまいました。

失った信用を取り戻すのは生半可なことではありませんが、しっかりとした再発防止策を打ち出して実行していくことで信用を取り戻すしかありません。

餐饮店在给顾客提供美味料理之前,有责任提供安全放心的料理。接二连三的“餐饮店恐怖袭击”已使回转寿司业界倍受打击,先前的新闻之后,人们都在等待公司内部彻查的结果,这又是一条令人遗憾的新闻。

失去的信任再想挽回可不容易,唯有认真拿出防止再次发生的对策来挽回信任。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

あかい花

社員の店長は知らなかったとわざわざ書いているのは、アルバイト店員が勝手にやったことだと言いたいのだろうか。

いささか 耳を疑うような内容であるが仮にそれが事実だとしたら、店長は現場を全く管理できていなかった酷い状況だったということだろう。

そして、その状況は 1店舗だけに限らないだろう。そのことが最も由々しき管理上の問題点だと思う。

言い逃れも甚だしい。まるで政治家がそれは秘書がやったことで私は全く知らなかったと答弁しているのと同じ、店の責任者である店長が知らなかったでは済まされない。仮にそのような従業員を管理して来なかった店長に責任があることには変わらない。何れにせよバイトに罪を押し付けて自分は責任逃れするような店長は店長の資格などない。

文章里特意写道作为正式员工的店长不知情,是想说是打工店员自己搞的吗。

内容听上去疑点多多,假如所说的是事实,那就说明店长完全没有管理好现场,情况糟糕。

而且,这种情况肯定不止一家店铺吧。我认为这是最严重的管理问题。

甚至还想百般抵赖。简直和政客答辩时说,都是秘书做的,我完全不知情,一模一样。作为店铺负责人的店长不知情,不会就这么算了。假如对这样做的员工没有管好,同样是店长负有责任。不论如何,甩锅给打工人,逃避自己的责任,这样的店长不配做店长。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

飲食で一番気を付けるのは温度管理ですが、次に期限です。

重要な項目なのに、アルバイトが管理、若しくは勝手にやったとかありえません。

アルバイトが責任を取れる範囲じゃない事は普通の人でもわかります。

バイトがやった、責任もとれない、社員は一体なんの仕事をしているのでしょうか。

餐饮上最需关注的便是温度管理,期限次之。

明明是重要的项目,却由打工者来管理,或者随意乱搞,这是不可能的。

这不是打工者所能承担的责任,连普通人都明白。

是打工者搞的,也负不了责,正式员工到底在做什么工作呢。

店長が知らなかったなんてある訳ないと思うけど仮にそうだとしたら、それはそれでホウレンソウもなされておらず、かつ店長に確認もせず勝手に社のルールを破るってそちらの方が大問題だけどね。いずれにしても包み隠さず説明して再発防止を徹底するのが信頼回復の近道だと思う

我觉得店长不可能不知情,假如不知情,那他们没有沟通,未经店长确认就擅自违反公司规定,这样的话问题更大。不论如何,毫无隐瞒地说明情况,贯彻落实防止再次发生,才是重拾信任的捷径。

标签:

今日热点

热点排行

最近更新

所刊载信息部分转载自互联网,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。邮箱:5855973@qq.com

联系我们| 中国品牌网 | 沪ICP备2022005074号-18 营业执照  Copyright © 2018@. All Rights Reserved.